和合本
眾人都起來,把耶穌解到彼拉多面前,

當代聖經譯本
於是,眾人動身把耶穌押到彼拉多那裡,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
眾人都起來,把耶穌押到彼拉多那裡,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
成群的人都起來,把耶穌押到彼拉多面前,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
眾人都起來,把耶穌解到彼拉多面前,

CNET中譯本
眾人就都起來,把耶穌解到彼拉多面前。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
眾皆起、解耶穌至彼拉多前、

新漢語譯本
他這群人全都起來,把耶穌帶到彼拉多那裡,
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
[猶太最高法庭需要獲得羅馬政府的許可,才能處死耶穌。所以]全體法官審問過耶穌以後,就起來把他押到羅馬巡撫彼拉多那裡,
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”