和合本
於是耶穌開他們的心竅,使他們能明白聖經,

當代聖經譯本
於是,耶穌開啟了他們的心竅,使他們明白這些經文,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
於是他開他們的心竅,使他們明白聖經;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
於是他開啟他們的心智,使他們明白聖經的話,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
於是耶穌開他們的心竅,使他們能明白聖經,

CNET中譯本
於是耶穌開他們的心竅,使他們能明白聖經,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
遂啟其聰、使悟諸經、

新漢語譯本
於是耶穌開他們的心竅,使他們領悟聖經。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
於是耶穌打開他們的心竅,讓他們能夠明白聖經;
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”