和合本
有一個人,是從神那裡差來的,名叫約翰。

當代聖經譯本
有一個人名叫約翰,是上帝差來的。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
有一個人,名叫約翰,是 神所差來的。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
有一個人,名叫約翰,是上帝所差遣的使者。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
有一個人,是從上帝那?差來的,名叫約翰。

CNET中譯本
有一個人,是從 神那裡差來的,名叫約翰。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
有上帝所遣者、名曰約翰、

新漢語譯本
有一個人,是神差遣來的,名叫約翰;
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
上帝派來一個人,名叫約翰。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”