和合本
約翰在靠近撒冷的哀嫩也施洗;因為那裡水多,眾人都去受洗。

當代聖經譯本
那時約翰還沒有入獄,他在靠近撒冷的哀嫩也給人施洗。那裡水多,眾人都去受洗。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
約翰也在靠近撒冷的艾嫩施洗,因為那裡水多;眾人都去受洗。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
約翰也在距離撒冷不遠的哀嫩施洗;因為那地方水多,人家都去受洗。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
約翰在靠近撒冷的哀嫩也施洗;因為那?水多,眾人都去受洗。

CNET中譯本
約翰在靠近撒冷的哀嫩也施洗,因為那裡水多,眾人都到那裡去受洗。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
約翰亦施洗於近撒冷之哀嫩、以其地多水也、眾至而受洗焉、

新漢語譯本
約翰也在撒冷附近的哀嫩替人施洗,因為那裡水多,眾人就前去那裡受洗。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
那時約翰也在撒林[別譯撒冷]附近的哀嫩為人施洗。因為那裡水多,人家不斷地去請他施洗。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”