和合本
你已經有五個丈夫,你現在有的並不是你的丈夫。你這話是真的。」

當代聖經譯本
因為你已經有過五個丈夫了,現在和你同居的也不是你的丈夫。你說的是實話。」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
你以前有五個丈夫,現在有的並不是你的丈夫;你說這話是真的。」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
你曾經有五個丈夫,現在跟你一起的不是你的丈夫。你說的話是對的。」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
你已經有五個丈夫,你現在有的並不是你的丈夫。你這話是真的。」

CNET中譯本
因為你已經有過五個丈夫,現在和你同住的,並不是你的丈夫。你這話是真的。」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
蓋爾曾有五夫、今所有者非爾夫、爾言誠是、

新漢語譯本
因為你曾經有五個丈夫,現在有的並不是你的丈夫,你說這話是真的。」
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
事實上,你以前有過五個丈夫。現在跟你在一起的那個男人,並不是你的丈夫。所以你剛才說的是實話。」
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”