和合本
耶路撒冷人中有的說:「這不是他們想要殺的人嗎?

當代聖經譯本
有些住在耶路撒冷的人說:「這不是他們要殺的那個人嗎?
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
當時,有些耶路撒冷人說:「這不是他們想要殺的人嗎?
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
有些耶路撒冷人說:「這個人不是我們的領袖們想殺掉的嗎?
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
耶路撒冷人中有的說:「這不是他們想要殺的人嗎?

CNET中譯本
有些住在耶路撒冷的人說:「這不是他們想要殺的那個人嗎?」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
耶路撒冷人有雲、此非眾所欲殺者乎、

新漢語譯本
有些耶路撒冷人說:「這不是他們要殺害的人嗎?
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
於是耶路撒冷開始有人問:「這不是他們想殺的那個人嗎?
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”