和合本
北面也有帷子,寬一百肘。帷子的柱子二十根,帶卯的銅座二十個;柱子上的鉤子和杆子都是用銀子做的。

當代聖經譯本
北面的帷幔也是長四十六米,柱子、銅底座、鉤子、橫杆的樣式與南面的一樣。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
北面,有幔幕四十四公尺,幔幕的柱子有二十根,柱座有二十個,是銅做的;柱鉤和橫柱閂是銀做的。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
北邊的帷幔也是一樣,長四十四公尺。由二十根有座的銅柱支架著,柱子上的鉤子和桿是用銀造的。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
北面也有帷子,寬一百肘。帷子的柱子二十根,帶卯的銅座二十個;柱子上的鉤子和杆子都是用銀子作的。

CNET中譯本
北面也有帷子,長五十公尺;帷子的柱子二十根,青銅座二十個,柱子上的鉤子和環子都是用銀子做的。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
北面之帷、長百肘、其柱二十、銅座二十、柱?與環、皆以銀作、