和合本
他們所住的地方是從米沙直到西發東邊的山。

當代聖經譯本
他們居住的地方,從米沙直到東邊的西發山區。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他們居住的地方,是從米沙伸向西發,直到東邊的山地。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他們住在東邊山區,從米沙一直到西發。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
他們所住的地方是從米沙直到西發東邊的山。

CNET中譯本
他們所住的地方,是從米沙直到東邊山的西發。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
其所居之域、自米沙以迄東山西發、