和合本
內中有好些人說:「他是被鬼附著,而且瘋了,為什麼聽他呢?」

當代聖經譯本
他們當中好些人說:「祂被鬼附身了!祂瘋了!何必聽祂的?」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他們當中有許多人說:「他是鬼附的,他發瘋了;為什麼要聽他呢?」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他們當中有好些人說:「他是鬼附的!他發瘋了!何必聽他?」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
內中有許多人說:「他是被鬼附著,而且瘋了,為甚麼聽他呢?」

CNET中譯本
有許多人說:「他是被鬼附著,而且瘋了,你們為甚麼聽他呢?」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
多雲、彼憑於鬼而狂、胡為聽之、

新漢語譯本
當中有許多人說:「他身上有鬼附著,他瘋了,為甚麼還聽他呢?」
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
很多人說:「他被鬼附身,發瘋了,為什麼聽他呢?」
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”