和合本
耶穌回答說:「白日不是有十二小時嗎?人在白日走路,就不至跌倒,因為看見這世上的光。

當代聖經譯本
耶穌說:「白天不是有十二個小時嗎?人在白天走路,不會跌倒,因為他看得見這世上的光。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
耶穌說:「白晝不是有十二小時嗎?人若在白晝行走,就不會跌倒,因為他看見這世上的光;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
耶穌說:「白天不是有十二個鐘頭嗎?人在白天走路,不至於跌倒,因為他看得見這世上的光。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
耶穌回答說:「白日不是有十二小時嗎?人在白日走路,就不至跌倒,因為看見這世上的光。

CNET中譯本
耶穌回答說:「白天不是有十二小時嗎?人在白天走路,因為看見這世上的光,就不至跌倒;
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
耶穌曰、晝非六時乎、人晝行不蹶、因見此世之光、

新漢語譯本
耶穌回答:「白天不是有十二小時嗎?人若在白天走路,就不會跌倒,因為他看得見這世界的光。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
耶穌回答說:「白天不是有十二個小時嗎?人在白天走路,有日光,不會跌倒[就是說,我要在上帝所定的時間內,遵照他的旨意,做他要我做的事,他會用光照亮我的路,使我安全,不致遭害]。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”