和合本
從那日起,他們就商議要殺耶穌。

當代聖經譯本
從那天起,他們就計劃要殺害耶穌,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
從那天起,他們就想殺害耶穌。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
從那時候開始,猶太人的領袖們計劃殺害耶穌。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
從那日起,他們就商議要殺耶穌。

CNET中譯本
從那日起,他們就計劃要殺耶穌。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
自是而後、眾議殺之、○

新漢語譯本
從那天起,他們就計劃要殺害耶穌。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
從那天起,猶太領袖們就計劃要殺耶穌。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”