和合本
耶穌這話原是指著自己將要怎樣死說的。

當代聖經譯本
耶穌這句話指的是祂會怎樣死。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他說這話,是指著自己將要怎樣死說的。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他這話是指自己將怎樣死說的。)
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
耶穌這話原是指著自己將要怎樣死說的。

CNET中譯本
(耶穌這話原是指著自己將要怎樣死說的。)
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
耶穌此言、乃示其將死之狀也、

新漢語譯本
耶穌這話,是指著自己將要怎樣死而說的。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
他這話是預言自己將怎樣死而說的。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”