和合本
雖然如此,官長中卻有好些信他的,只因法利賽人的緣故,就不承認,恐怕被趕出會堂。

當代聖經譯本
雖然這樣,仍有很多猶太的官員信了耶穌,只是在法利賽人面前不敢公開承認,因為害怕會被趕出會堂。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
雖然這樣,官長當中也有許多人信了耶穌。但是因為法利賽人的緣故,他們不敢公開承認,免得被趕出會堂;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
雖然如此,猶太人的領袖中也有許多信耶穌的,只因怕法利賽人,不敢公開承認,免得被趕出會堂。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
雖然如此,官長中卻有許多信他的,只因法利賽人的緣故,就不承認,恐怕被趕出會堂。

CNET中譯本
雖然如此,官長中仍有很多人信他;只因法利賽人的緣故,就不敢承認耶穌是基督,恐怕被趕出會堂。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
然有司多信之、以法利賽人故、不承認之、恐見逐於會堂、

新漢語譯本
雖然如此,猶太人的領袖中仍有許多人相信了耶穌,但因法利賽人而不敢承認,免得被趕出會堂;
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
雖然如此,猶太人的領袖當中,卻有許多信耶穌的。只是他們怕被猶太教法利賽宗的信徒趕出會堂,所以不敢公開說出自己的信仰。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”