和合本
因你必不將我的靈魂撇在陰間,也不叫你的聖者見朽壞。

當代聖經譯本
因為你不會把我的靈魂撇在陰間, 也不會讓你的聖者身體朽壞。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
因你必不把我的靈魂撇在陰間,也必不容你的聖者見朽壞。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
因為你不會讓我下陰間,也不會容許你忠心的僕人腐爛。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
因你必不將我的靈魂撇在地獄,也不叫你的聖者見朽壞。

CNET中譯本
因你必不將我的靈魂撇在陰間,也不叫你的聖者見朽壞。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
故我心喜而舌悅、形軀恆於望中、

新漢語譯本
因為你必不把我的靈魂撇棄在陰間,也必不讓你的聖者見朽壞。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
因為您不會把我的靈魂拋棄在陰間,也不會讓您的聖者腐爛在墳墓裡面。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”