和合本
那時彼得被聖靈充滿,對他們說:

當代聖經譯本
那時彼得被聖靈充滿,對他們說:「各位百姓的官長和長老啊,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
當時彼得被聖靈充滿,對他們說:「民眾的領袖和長老啊!
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
彼得被聖靈充滿,回答說:「民間領袖和長老們,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
那時彼得被聖靈充滿,對他們說:「治民的官長和以色列的長老阿,

CNET中譯本
被聖靈充滿的彼得就回答說:
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
彼得充於聖神、語之曰、民之有司、與長老乎、

新漢語譯本
那時,彼得被聖靈充滿,對他們說:「民眾的領袖和長老啊,
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
彼得被聖靈充滿,對他們說:「百姓的長官和長老們!
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”