和合本
這一切工作都是以色列人照耶和華所吩咐摩西做的。

當代聖經譯本
這一切都是以色列人照耶和華對摩西的吩咐做的。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
這一切工作,耶和華怎樣吩咐摩西,以色列人就怎樣作。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
上主吩咐摩西的,以色列人民一一做了。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
這一切工作都是以色列人照耶和華所吩咐摩西作的。

CNET中譯本
這一切工作,都是以色列人照耶和華所吩咐摩西做的。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
以色列人循耶和華所諭摩西之命、而竣諸工、