和合本
腓利下撒瑪利亞城去,宣講基督。

當代聖經譯本
腓利來到撒?瑪?利亞城宣講基督。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
腓利下到撒瑪利亞城,宣講基督。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
腓利到撒馬利亞去,向當地的人宣講基督的事。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
腓利下撒瑪利亞城去,宣講基督。

CNET中譯本
腓利下撒瑪利亞大城去,向們宣講基督。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
腓利下撒瑪利亞邑、以基督宣於民、

新漢語譯本
腓利下到撒馬利亞城,向當地的人宣講基督。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
[例如,]腓利到了撒瑪利亞的一個城裡,就在那裡宣講基督的信息。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”