和合本
並且他在這裡有從祭司長得來的權柄捆綁一切求告你名的人。」

當代聖經譯本
他來這裡是得到祭司長的授權,要拘捕所有求告你名的人。」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
並且他在這裡得到祭司長的授權,要捆綁所有求告你名的人。」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
現在他到大馬士革來,帶著祭司長授給他的權,要拘捕所有敬拜你的人。」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
並且他在這?有從祭司長得來的權柄捆綁一切求告你名的人。』」

CNET中譯本
並且他在這裡有祭司長的授權拘禁一切求告你名的人。」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
且彼在此、有由祭司諸長所得之權、以繫凡籲爾名者、

新漢語譯本
並且,他在這裡有從祭司長而來的權柄,可以捆綁所有求告你名的人。」
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
他還帶著猶太教祭司長的授權令,要來這裡逮捕所有敬拜您的人呢!」
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”