和合本
此後,彼得在約帕一個硝皮匠西門的家裡住了多日。

當代聖經譯本
彼得繼續留在約帕,在當地一個名叫西門的皮革匠家住了好些日子。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
此後,彼得在約帕一個制皮工人西門的家裡住了許多日子。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
彼得在約帕一個皮革匠西門的家裡住了好些日子。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
此後,彼得在約帕一個硝皮匠西門的家?住了多日。

CNET中譯本
此後,彼得在約帕一個硝皮匠西門的家裡住了多日。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
彼得在約帕日久、與皮工西門同居、

新漢語譯本
此後,彼得在約帕一個硝皮匠西門家裡住了好些日子。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
後來彼得在約帕一個叫西門的皮革匠家裡住了一些時候才離開。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”