和合本
第三日,神叫他復活,顯現出來;

當代聖經譯本
但第三天,上帝使祂從死裡復活,並且向人顯現,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
 神叫他第三天復活,並且使他顯現,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
但是,第三天,上帝使他復活,而且向人顯現;
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
第三天,上帝叫他復活,顯現出來;

CNET中譯本
但在第三日 神叫他復活,顯現出來,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
越三日、上帝起之、使之顯著、

新漢語譯本
第三天,神使他復活,使他顯現,
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
但第三天上帝使他從死裡復活,再度顯現。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”