和合本
我且聽見有聲音向我說:『彼得,起來,宰了吃!』

當代聖經譯本
接著,我聽見有聲音對我說,『彼得,起來,宰了吃!』
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
我也聽見有聲音對我說:『彼得,起來,宰了吃!』
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
接著,我聽見有聲音對我說:『彼得,起來,宰了吃!』
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
我且聽見有聲音向我說:『彼得,起來,宰了吃!』

CNET中譯本
我又聽見有聲音向我說:『彼得!起來,宰了吃。』
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
且聞聲曰、彼得起、殺而食之、

新漢語譯本
我又聽見有聲音對我說:『彼得,起來,宰了吃!』
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
接著我聽見有個聲音對我說:『彼得,起來!把這些東西殺來吃吧!』
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”