和合本
過了第一層第二層監牢,就來到臨街的鐵門,那門自己開了。他們出來,走過一條街,天使便離開他去了。

當代聖經譯本
他們一路穿過第一道和第二道守衛,來到通往城裡的鐵門,那門竟自動打開了。他們就出來,走過一條街之後,天使便離開了彼得。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他們經過第一、第二兩個崗位,來到通往城內的鐵門,那門自動給他們開了。他們出來,往前走了一條街,天使立刻離開了他。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他們通過了第一重和第二重的警衛崗位,最後來到通往城裡去的一道鐵門,門自動地開了。他們出來,走過一條街;突然,天使離開了彼得。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
過了第一層第二層監牢,就來到通往城內的鐵門,那門自己開了。他們出來,走過一條街,天使便離開他去了。

CNET中譯本
過了第一層第二層崗卡,他們來到臨街的鐵門。那門自己開了,他們就出來,走過一條窄街,天使便立刻離開他去了。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
既過守所二重、至達邑之鐵門、其門自啟、乃出、經行一衢、天使忽去之、

新漢語譯本
他們經過監獄的第一關和第二關,來到通往城裡的鐵門,鐵門自動給他們打開。他們走出去,往前走了一條街,天使忽然離開了他。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
他們經過第一和第二個哨兵,到了通往市區的鐵門,鐵門就自動打開,讓他們走了出來。走過一條街以後,天使突然不見了。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”