和合本
摩西和亞倫並亞倫的兒子在這盆裡洗手洗腳。

當代聖經譯本
摩西、亞倫及其眾子都在那裡清洗手腳,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
摩西、亞倫和亞倫的兒子,可以在這盆裡洗手洗腳。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
摩西,亞倫,和亞倫的兒子們在進入聖幕之前,在盆裡洗手洗腳。這是依照上主吩咐摩西的話做的。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
摩西和亞倫並亞倫的兒子在這盆裡洗手洗腳。

CNET中譯本
摩西和亞倫並亞倫的兒子,在這盆裡洗手洗腳。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
摩西與亞倫及其子、盥手濯足、