和合本
所以,我們同心定意,揀選幾個人,差他們同我們所親愛的巴拿巴和保羅往你們那裡去。

當代聖經譯本
所以我們一致決定選派代表,隨我們敬愛的巴拿巴和保羅去你們那裡。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
因此,我們一致同意,選派一些人跟我們親愛的巴拿巴和保羅去見你們,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
所以我們一起商議,大家同意選派代表到你們那裡去。他們要跟我們親愛的朋友巴拿巴和保羅同行;
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
所以,我們同心定意,揀選幾個人,差他們同我們所親愛的巴拿巴和保羅往你們那?去。

CNET中譯本
所以我們一致決定揀選幾個人,差他們同我們所親愛的巴拿巴和保羅往你們那裡去;
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
我儕同心決意選人、遣偕所愛之巴拿巴保羅就爾、

新漢語譯本
所以我們同心合意地認為要選一些人,派他們陪同我們親愛的巴拿巴和保羅到你們那裡
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
所以我們大家決定選派一些人,隨同我們親愛的朋友巴拿巴和保羅去看你們。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”