和合本
路司得和以哥念的弟兄都稱讚他。

當代聖經譯本
路司得和以哥念的弟兄姊妹都稱讚提摩太。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
路司得和以哥念的弟兄們都稱讚他。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
在路司得和以哥念的信徒們都稱讚提摩太。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
路司得和以哥念的弟兄都稱讚他。

CNET中譯本
路司得和以哥念的弟兄都稱讚他。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
為路司得以哥念諸兄弟所譽、

新漢語譯本
他得到路司得和以哥念眾弟兄的讚賞。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
路司得和以哥念兩地的弟兄對提摩太都有好評。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”