和合本
所以你們應當警醒,記念我三年之久晝夜不住的流淚、勸戒你們各人。

當代聖經譯本
所以你們一定要警醒,牢記這三年來我怎樣晝夜不住地流著淚勸誡你們。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
所以你們應當警醒,記念我三年之久,晝夜不停地帶著眼淚勸戒你們各人。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
所以,你們要警醒,要記得,在三年的歲月裡,我怎樣日夜用眼淚勸誡,教導你們每一個人。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
所以你們應當警醒,記念我三年之久晝夜不住的流淚、勸戒你們各人。

CNET中譯本
所以你們要提高警覺,緊記這三年來,我怎樣日以繼夜的流淚勸戒你們各人。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
故當儆醒、憶我三年之久、晝夜流涕不已、以勸爾眾、

新漢語譯本
因此,你們要警醒,記住這三年來,我晝夜不停地流淚勸戒你們每一個人。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
所以你們要警醒,記得在以往三年的歲月裡,我一直含著眼淚,日夜不停地勸戒你們。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”