和合本
神設立耶穌作挽回祭,是憑著耶穌的血,藉著人的信,要顯明神的義;因為他用忍耐的心寬容人先時所犯的罪,

當代聖經譯本
上帝使基督耶穌成為贖罪祭,以便人藉著相信耶穌的寶血可以得到赦免。這是為了顯明上帝的義,因為祂用忍耐的心寬容人過去的罪,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
 神設立了耶穌為贖罪祭(「贖罪祭」原文作「蔽罪所」),是憑著他的血,藉著人的信,為的是要顯明 神的義;因為 神用忍耐的心寬容了人從前所犯的罪,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
上帝不惜犧牲基督,以他為贖罪祭,藉著他的死,使人由於信他而蒙赦罪。上帝這樣做是要顯明自己的公義。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
上帝設立耶穌作挽回祭,是憑著耶穌的血,藉著人的信,要顯明上帝的義;因為他用忍耐的心赦免人先時所犯的罪,

CNET中譯本
  神定意展示耶穌的死為施恩的寶座,使凡信的都可以近前;這就顯明了 神的義,因為 神用忍耐的心,寬容人以前所犯的罪;
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
上帝立耶穌為挽回之祭、俾信之者藉其血而獲宥、以彰上帝之義、因其寬容、不究既往之罪、

新漢語譯本
神以耶穌為贖罪祭展示人前,是憑著耶穌的血,藉著信,為要顯明神的義,因為他以忍耐的心寬容人從前所犯的罪──就是要在現今顯明神的義,讓人知道他自己為義,也稱相信耶穌的人為義。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
上帝把耶穌基督獻出來當做贖罪的祭品,讓信耶穌基督的人,可以藉著他的血,使自己的罪得到赦免,而被上帝看成正直清白的人。上帝那樣做,是要顯示自己的公平,因為他先前就計劃要用他的獨生子當做為人贖罪的祭品,那時他就寬容一些對他有信心的人[例如亞伯拉罕],把他們看成正直清白的人,對他們的罪寬恕而不予懲罰。但實際上那些人並沒有真正付清罪的代價。所以後來上帝一定要按照計劃,讓耶穌基督死在十字架上,成為替人贖罪的祭品,先前他所寬恕的那些人的罪,才算真正被贖清。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”