和合本
是怎麼算的呢?是在他受割禮的時候呢?是在他未受割禮的時候呢?不是在受割禮的時候,乃是在未受割禮的時候。

當代聖經譯本
他究竟是怎麼被算為義人的呢?是他受割禮以前呢?還是以後呢?不是以後,而是以前。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
那麼,是怎樣算的呢?是在他受割禮以後呢,還是在他受割禮之前呢?不是在他受割禮以後,而是在他受了割禮以前。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
這是在哪一種情形下發生的呢?在亞伯拉罕受割禮以前,還是以後呢?是在以前,不是以後。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
是怎麼算的呢?是在他受割禮的時候呢?是在他未受割禮的時候呢?不是在受割禮的時候,乃是在未受割禮的時候。

CNET中譯本
是怎麼算的呢?是在他受割禮之後呢?還是在他未受割禮的時候呢?不是在受割禮之後,乃是在未受割禮的時候。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
何以為義、在割乎、抑在未割乎、非在割、乃在未割也、

新漢語譯本
那麼,是怎樣算的呢?是在他受割禮之後呢,還是在未受割禮的時候?不是在受了割禮之後,而是在未受割禮的時候。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
他是在什麼情況之下,被上帝看成正直清白的人呢?是在他受過割禮之後,還是在他受割禮之前呢?不是在割禮之後,而是在割禮之前!
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”