和合本
他將近百歲的時候,雖然想到自己的身體如同已死,撒拉的生育已經斷絕,他的信心還是不軟弱;

當代聖經譯本
那時他將近百歲,知道自己身體如同已死,撒拉也過了生育的歲數,但他的信心仍然沒有動搖。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他快到一百歲的時候,想到自己的身體好像已經死了,撒拉也不能生育,他的信心還是不軟弱,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
當時亞伯拉罕快要一百歲了。他自己的身體如同已死,而莎拉生育的機能也已經喪失,可是,他並不因此削弱了信心。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
他將近百歲的時候,他的信心既不軟弱,就不顧自己的身體如同已死,撒拉的生育已經斷絕;

CNET中譯本
他將近百歲的時候,雖然想到自己的身體如同已死,撒拉的生育已經斷絕,他的信心還是不軟弱,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
彼雖年近百齡、自念其身如死、撒拉絕孕、而其信不衰、

新漢語譯本
他將百歲的時候,雖然想到自己的身體如同已死,撒拉也不能生育,他的信心卻沒有減弱。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
亞伯拉罕雖然當時已經將近百歲,身體幾乎毫無活力,妻子撒拉也已沒有生育的能力,但他的信心並沒有減弱,
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”