和合本
這樣,我們可說什麼呢?難道神有什麼不公平嗎?斷乎沒有!

當代聖經譯本
這樣看來,我們該怎麼下結論呢?難道上帝不公平嗎?當然不是。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
既是這樣,我們可以說什麼呢? 神不公平嗎?絕對不會!
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
那麼,我們可以說上帝不公平嗎?當然不可以。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
這樣,我們可說甚麼呢?難道上帝有甚麼不公平嗎?斷乎沒有!

CNET中譯本
這樣,我們可說甚麼呢?難道 神不公平嗎?斷乎沒有!
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
然則將何言耶、上帝有不義乎、非也、

新漢語譯本
這樣,我們該怎麼說呢?難道神不公平嗎?絕對不是!
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
那麼我們應該怎麼說呢?說上帝不公平嗎?不可以這麼說!
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”