和合本
又問非羅羅古和猶利亞,尼利亞和他姊妹,同阿林巴並與他們在一處的眾聖徒安。

當代聖經譯本
請問候非羅羅古、猶利亞、尼利亞和他的妹妹、阿林巴和他們那裡的眾聖徒。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
問候非羅羅哥和猶利亞,尼利亞與他的姊妹和阿林巴,以及同他們在一起的眾聖徒。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
請問候非羅羅古和猶利亞,尼利亞和他的姊妹,阿林巴以及跟他們在一起的信徒們。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
又問非羅羅古和猶利亞,尼利亞和他姊妹,同阿林巴並與他們在一處的眾聖徒安。

CNET中譯本
又問非羅羅古,和猶利亞、尼利亞和他姊妹,同阿林巴,並與他們在一處的眾信徒安。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
問安於非羅羅古、猶利亞、尼利亞、與其姊妹、及阿林巴、並偕彼之眾聖徒、

新漢語譯本
請問候非羅羅古和猶利亞、尼利亞和他姊妹,還有阿林巴,以及與他們在一起的眾聖徒。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
也請問候非羅羅古、猶利亞、尼利亞和他妹妹阿林巴、以及和他們在一起的所有其他信徒。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”