和合本
豈不知你們是神的殿,神的靈住在你們裡頭嗎?

當代聖經譯本
豈不知你們就是上帝的殿,上帝的靈住在你們裡面嗎?
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
難道不知道你們是 神的殿, 神的靈住在你們裡面嗎?
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
你們一定曉得,你們是上帝的殿,上帝的靈住在你們裡面。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
豈不知你們是上帝的殿,上帝的聖靈住在你們?頭嗎?

CNET中譯本
豈不知你們是 神的殿, 神的靈住在你們裡頭嗎?
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
豈不知爾乃上帝殿、上帝之神居爾衷乎、

新漢語譯本
難道你們不知道,你們是神的殿,神的靈就住在你們裡面嗎?
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
你們難道不知道你們是上帝的聖殿,上帝的聖靈住在你們裡面嗎?
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”