和合本
但人不都有這等知識。有人到如今因拜慣了偶像,就以為所吃的是祭偶像之物。他們的良心既然軟弱,也就污穢了。

當代聖經譯本
不過,並不是所有的人都有這種知識。有些人因為以前拜慣了偶像,現在吃到某些食物就覺得是祭過偶像的,因而良心不安,覺得自己被玷污了。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
不過,這種知識不是人人都有的。有些人直到現在習慣了拜偶像的事,因此他們吃的時候,就把這些食物看作是真的獻過給偶像的;他們的良心既然軟弱,就被污穢了。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
然而,並不是人人都有這知識。有些人一向習慣於拜偶像,所以直到今天,每逢吃這種食物,總覺得是吃偶像的食物。他們的良心本來就軟弱,更因為吃了這種食物覺得受污染了。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
但人不都有這等知識。有人到如今因拜慣了偶像,就以為所吃的是祭偶像之物。他們的良心既然軟弱,也就污穢了。

CNET中譯本
但不是所有的人都有這知識。有人因從前拜慣了偶像,他們以為吃的既是祭偶像的食物,因為良心軟弱,也就以為沾染了污穢。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
然人不皆有此知識、至今有習於偶像者、每食若以為祭物然、彼之良心既弱、故見浼焉、

新漢語譯本
可是,不是人人都有這種知識。有些人在此以前已習慣了拜偶像,吃的時候,就好像自己在吃祭過偶像的食物;他們的良心既是軟弱,就被污穢了。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
然而不是所有的基督徒都懂得這個道理。有些基督徒認為拜過偶像的食物不可吃,因為他們以前拜慣了偶像,至今仍然以為偶像是真神。所以他們吃拜過偶像的食物時,覺得好像又拜了異教的神,做了對不起上帝的事。他們的良心軟弱,覺得自己不潔淨了。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”