和合本
你們的本性不也指示你們,男人若有長頭髮,便是他的羞辱嗎?

當代聖經譯本
按著人的天性,難道你們不知道男人留長髮是他的羞辱,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
人的本性不是也教導你們,如果男人有長頭髮,就是他的羞恥嗎?
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
你們的本性不是指示你們,男人留長頭髮是他的羞辱,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
你們的本性不也指示你們,男人若有長頭髮,便是他的羞辱嗎?

CNET中譯本
天性不也指示你們,男人若有長頭髮便是他的羞辱嗎?
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
依爾本性、豈不知男之髮長為辱乎、

新漢語譯本
難道你們的本性沒有教導你們,男人若留長髮是他的羞辱,
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
男人有長頭髮不是很不自然而羞恥嗎?
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”