和合本
功用也有分別,神卻是一位,在眾人裡面運行一切的事。

當代聖經譯本
工作各有不同,但上帝是同一位,祂在眾人當中成就萬事。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
工作的方式也有許多種,但仍是一位 神,是他在眾人裡面作成一切。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
工作有多種,卻是同一位上帝賜給每人工作的能力。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
功用也有分別,上帝卻是一位,在眾人?面運行一切的事。

CNET中譯本
效果也有不同, 神卻同是一位,在眾人裡面作成一切效果。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
功用有殊、而上帝惟一、行萬事於眾中、

新漢語譯本
成效有多種,卻是同一位神在萬人中運行萬事。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
我們服侍的職位有許多種,但所有參加服侍的人都靠同一位上帝所賜給的力量做事。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”