和合本
我作孩子的時候,話語像孩子,心思像孩子,意念像孩子,既成了人,就把孩子的事丟棄了。

當代聖經譯本
當我是小孩子的時候,我的思想、言語和推理都像小孩子,長大後,我就把一切幼稚的事丟棄了。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
我作孩子的時候,說話像孩子,心思像孩子,想法像孩子,既然長大了,就把孩子的事都丟棄了。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
我作孩子的時候,說話像孩子,情感像孩子,想法也像孩子。現在我已長大成人,我把孩子氣的事都丟棄了。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
我作孩子的時候,話語像孩子,心思像孩子,意念像孩子,既成了人,就把孩子的事丟棄了。

CNET中譯本
我作孩子的時候,話語像孩子,心思像孩子,意念像孩子。既長大成人,就把孩子的事丟棄了。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
我為赤子時、所言如赤子、所知如赤子、所思如赤子、既成人、則赤子之事廢矣、

新漢語譯本
我還是孩子的時候,說話像孩子,想法像孩子,思考像孩子;既長大成人,就把孩子的種種除掉了。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
我們做孩子的時候,說話像孩子,思考像孩子,辯論像孩子;等到長大成人,就不再那樣幼稚了。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”