和合本
而且埋葬了;又照聖經所說,第三天復活了,

當代聖經譯本
然後被埋葬了;又照聖經的記載在第三天復活了,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
又埋葬了,又照著聖經所記的,第三天復活了;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
又按照聖經所說的,他被埋葬了,在第三天復活了。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
而且埋葬了;又照聖經所說,第三天復活了,

CNET中譯本
而且埋葬了;又照聖經所說,第三天復活了,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
既葬、三日復起、亦依經言也、

新漢語譯本
埋葬了;又照著聖經所記,他第三天復活了。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
死後被埋葬;第三天又按照聖經的預言復活了;
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”