和合本
基督若沒有復活,你們的信便是徒然,你們仍在罪裡。

當代聖經譯本
如果基督沒有復活,你們的信仰就是虛空,你們依舊沉淪在罪中,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
基督若沒有復活,你們的信就是徒然,你們仍在你們的罪裡。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
基督若沒有復活,你們的信仰就是幻想,你們仍然迷失在罪中。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
基督若沒有復活,你們的信便是徒然,你們仍在罪?。

CNET中譯本
基督若沒有復活,你們的信便是枉然,你們仍在罪裡,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
基督未起、則爾之信徒然、而爾仍在罪中矣、

新漢語譯本
假如基督沒有復活,你們的信就是枉然,你們仍然在自己的罪裡。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
如果基督沒有復活,基督徒所信的就沒有用:你們仍然是在罪中,
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”