和合本
或有人問:「死人怎樣復活,帶著什麼身體來呢?」

當代聖經譯本
或許有人會問:「死人怎樣復活呢?復活後會有怎樣的身體呢?」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
但有人會說:「死人怎樣復活呢?要帶著怎麼樣的身體來呢?」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
有人要問:「死人怎麼能復活呢?他們會有甚麼樣的形體呢?」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
或有人問:「死人怎樣復活,帶著甚麼身體來呢?」

CNET中譯本
或有人問:「死人怎樣復活?帶著甚麼身體來呢?」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
或問死者如何見起、以若何之體而來乎、

新漢語譯本
但是有人會問:「死人怎樣復活呢?他們帶著怎麼樣的身體來呢?」
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
也許有人會問:「死人怎麼復活呢?帶著甚麼身體復活呢?」
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”