和合本
死的毒鉤就是罪,罪的權勢就是律法。

當代聖經譯本
死亡的毒鉤就是罪,罪藉著律法施展它的權勢。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
死的毒刺就是罪,罪的權勢就是律法。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
死亡的毒刺是從罪來的,而罪的權勢是從法律來的。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
死的毒鉤就是罪,罪的權勢就是律法。

CNET中譯本
死的毒?就是罪,罪的能力就是律法。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
死之鋒罪也、罪之權律也、

新漢語譯本
死的毒刺就是罪,罪的權勢就是律法。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
死亡的毒鉤是罪;罪的力量來自法律[因為罪在我們心裡勾起非分之想,引誘我們去做法律所禁止的事]。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”