和合本
凡祭司中的男丁都可以吃;這是至聖的。

當代聖經譯本
這些祭肉是至聖之物,祭司家族中的男子都可以吃。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
祭司家中的男丁,都可以吃祭肉;這是至聖的。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
祭司家屬中的任何男子都可以吃這種祭肉;這是至聖的。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
凡祭司中的男丁都可以吃;這是至聖的。

CNET中譯本
凡祭司中的男丁都可以吃;這是至聖的。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
是肉至聖、惟祭司諸丁男可食、