和合本
我在基督耶穌裡的愛與你們眾人同在。阿們!

當代聖經譯本
我在基督耶穌裡愛你們所有的人。阿們!
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
我的愛在基督耶穌裡也與你們同在。(有古卷加「阿們」。)
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
在基督耶穌裡,我深愛你們大家!
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
我在基督耶穌?的愛與你們眾人同在。阿們!

CNET中譯本
我的愛與你們在基督耶穌裡的眾人同在。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
我宗基督耶穌之愛偕爾眾、阿們、

新漢語譯本
我的愛在基督耶穌裡與你們眾人同在!
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
我愛你們所有信主的人!阿們。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”