和合本
他固然是聽了我的勸,但自己更是熱心,情願往你們那裡去。

當代聖經譯本
這固然是他聽了我們的勸告,但也是他自己非常熱誠,自願去你們那裡。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
提多一方面接受了勸勉,但他自己更加熱心,自願到你們那裡去。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他不只是因為我們的鼓勵,也是出於自願,更熱切盼望到你們那裡去。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
他固然是聽了勸,但自己更是熱心,情願往你們那裡去。

CNET中譯本
他不但聽了我們的請求,自己更是熱心,自願往你們那裡去。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
彼固受我之勸、且甚懇摯、自願就爾、

新漢語譯本
因為,他固然接受了我們的勸勉,但自己卻更加殷勤,自願到你們那裡去。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
提多不但接受我們的請求,同意到你們那裡去,還很積極主動地要去。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”