和合本
但我想,我一點不在那些最大的使徒以下。

當代聖經譯本
我想,我一點也不比那些「超級使徒」差。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
但我認為自己沒有一點比不上那些「超等使徒」;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
我相信我沒有哪一點比不上你們的那些「超等使徒」!
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
但我想,我一點不在那些最大的使徒以下。

CNET中譯本
但我想,我一點不在那些「超級使徒」以下。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
我自謂不亞於至大使徒、

新漢語譯本
事實上,我認為自己沒有哪一方面比不上那些超級使徒。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
我認為自己沒有哪一點比不上那些所謂「超級使徒」的。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”