和合本
我卻盼望你們曉得,我們不是可棄絕的人。

當代聖經譯本
我希望你們會知道,我們是經得起考驗的。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
我盼望你們曉得,我們不是經不起考驗的人。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
我希望你們知道,我們並不是經不起考驗的。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
我卻相信你們曉得,我們不是可棄絕的人。

CNET中譯本
我盼望你們曉得我們不是通不過測驗的人。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
我冀爾知、我儕非見棄者、

新漢語譯本
我盼望你們知道,我們並不是經不起考驗的人。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
至於我們,我相信你們會發現,我們不是經不起考驗的假基督徒。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”