和合本
亞倫子孫中,獻平安祭牲血和脂油的,要得這右腿為分;

當代聖經譯本
要把右腿歸給亞倫子孫中獻平安祭的血和脂肪的那位祭司。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
亞倫的子孫中,誰獻平安祭牲的血和脂肪,右後腿就歸給他,是他的分。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版

“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
亞倫子孫中,獻平安祭牲血和脂油的,要得這右前腿為分;

CNET中譯本
亞倫子孫中,獻平安祭牲血和脂油的,要得這右腿為分。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
亞倫子孫、獻酬恩祭牲之血與脂者、必得右腿、