和合本
因為律法上記著,亞伯拉罕有兩個兒子,一個是使女生的,一個是自主之婦人生的。

當代聖經譯本
律法書上說:亞伯拉罕有兩個兒子,一個是婢女生的,一個是主母生的。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
經上記著說,亞伯拉罕有兩個兒子,一個出於婢女,一個出於自由的婦人。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
法律書上記載,亞伯拉罕有兩個兒子,一個是從女奴生的,另一個是從自由的女子生的。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
因為律法上記著,亞伯拉罕有兩個兒子,一個是婢女生的,一個是自主之婦人生的。

CNET中譯本
因為律法上記著,亞伯拉罕有兩個兒子,一個是那使女生的,一個是那自由之婦人生的。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
記有之、亞伯拉罕有二子、一婢出、一自由者出、

新漢語譯本
經上記著,亞伯拉罕有兩個兒子,一個是婢女所生,一個是自由的婦人所生。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
《舊約聖經》說亞伯拉罕有兩個兒子:一個是他的女奴隸夏甲生的;另一個是自由女人-他的妻子撒拉-生的。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”