和合本
但那在上的耶路撒冷是自主的,他是我們的母。

當代聖經譯本
那天上的耶路撒冷則是自由的,是我們的母親。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
那在上面的耶路撒冷是自由的,她是我們的母親,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
但是那天上的耶路撒冷卻是自由的;她是我們的母親。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
但那在上的耶路撒冷是自主的,她是我們眾人的母。

CNET中譯本
但那在上的耶路撒冷是自由的,她是我們的母親。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
惟在上之耶路撒冷乃自由、我?之母也、

新漢語譯本
但在上面的耶路撒冷卻是自由的,她是我們的母親。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
撒拉代表天上的耶路撒冷城;那裡的人不受摩西法律的捆綁,是自由的。撒拉可以說是我們所有基督徒的母親[,因為她所生的以撒是憑上帝的應許生的;基督徒也是憑上帝的應許而獲得重生的]。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”