和合本
又給他戴上胸牌,把烏陵和土明放在胸牌內,

當代聖經譯本
然後給他戴上胸牌,把烏陵和土明放在胸牌內,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
又給他佩上胸牌,把烏陵和土明放在胸牌裡面,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
接著,他把胸牌放在亞倫身上,把「烏陵」和「土明」裝在胸牌裡。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
又給他戴上胸牌,把烏陵和土明放在胸牌內,

CNET中譯本
又給他戴上胸牌,把烏陵和土明放在胸牌內,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
亦予補服、置烏陵土明於其中、(烏陵譯即光輝土明譯即無玷)