和合本
從來沒有人恨惡自己的身子,總是保養顧惜,正像基督待教會一樣,

當代聖經譯本
沒有人會厭惡自己的身體,人總是珍惜保養身體,正如基督對待教會一樣,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
從來沒有人恨惡自己的身體,總是保養顧惜,好像基督對教會一樣,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
沒有人恨惡自己的身體;他總是保養,照顧它,正如基督對待教會一樣;
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
從來沒有人恨惡自己的身子,總是保養顧惜,正像主待教會一樣,

CNET中譯本
從來沒有人恨惡自己的身子,總是保養顧惜,正像基督待教會一樣,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
從未有自惡己身者、惟保養之、煦嫗之、如基督之於教會然、

新漢語譯本
事實上,從來沒有人憎惡自己的身體,反而是好好滋養、愛護它,就如基督對待教會一樣,
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
從來沒有人恨惡自己的身體。每人對自己的身體都是保養、照顧,就像基督對待教會那樣,
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”